Home Contact FAQ Site Map  
Home Deutsch English
Leistungen
Fachgebiete
Preise
Kontakt / Impressum

 

Auf jeden Fall wollte ich mich auch mal bedanken, dass Sie mir soviel helfen.

- DANKE -

Leistungen

Ob beim Übersetzen oder beim Korrekturlesen/Editieren - Beständige Qualität durch Fachwissen

Qualität, Genauigkeit, Kontinuität und eine effiziente und zügige Bearbeitung = meine Arbeitsphilosophie

Übersetzungen

Ziel einer jeden Übersetzung ist es, Textinhalte fachlich und semantisch korrekt in die Fremdsprache zu übertragen – und zwar derart, dass auch der übersetzte Text den Charakter eines Originaltextes hat und im Zielland bzw. für den Kunden den ursprünglich beabsichtigen Zweck erfüllt. Eine qualitative Übersetzung zeichnet sich dadurch aus, dass der Leser nicht weiß, dass er ein übersetztes Dokument liest. Fachliche Kompetenz, Wissen und Qualitätsbewusstsein sind das A und O für eine qualitative Übersetzung.

Korrekturlesen / Editieren

Neben der Übersetzungstätigkeit korrigiere ich auch deutschsprachige Texte unterschiedlicher Art.

Glossarerstellung

Des Weiteren erstelle ich Ihnen auf Wunsch auch Glossare entsprechend Ihrer Terminologievorgaben. Hierbei können Sie zwischen verschiedenen Dateiformaten wählen, u.a. eine mit SDL Trados erstellte Datenbank – je nach Ihrem Bedarf und Ihren Möglichkeiten.